Home Wiadomości List Przełożonego Generalnego do salezjańskich przełożonych

List Przełożonego Generalnego do salezjańskich przełożonych

Redakcja

List, “który ma charakter oficjalny, ale formę mniej oficjalną”, jest przesłaniem zawierającym “wiadomości dotyczące naszej rodziny, animacji i zarządu”, w którym Przełożony Generalny ks. Ángel Fernández Artime zachęca wszystkich przełożonych Inspektorii i Wizytatorii Zgromadzenia do podzielenia się jego treścią z członkami swoich Rad i zapoznania z nim wszystkich wspólnot.

List ten, zawierając najświeższe wiadomości dotyczące życia Zgromadzenia, już sam w sobie stanowi pewną nowość: istotnie, został rozpowszechniony w 11 językach, zarówno narodowych, jak i lokalnych. Te są następujące: włoski, hiszpański, hiszpański Ameryki Łacińskiej, angielski, portugalski, francuski, niemiecki, koreański, wietnamski, polski, słoweński, ukraiński, rosyjski, guarani, kataloński, galicyjski, baskijski.

W liście przełożony Generalny dzieli się najpierw pewnymi odczuciami związanymi z Kapitułą Generalną 27 w trzy miesiące od jej zakończenia. Ks. Fernández Artime podkreśla “profetyczne znaczenie braterstwa”, czyniące “świadectwo nieugiętym”. Przywołując następnie dokumenty KG27, przypomina o tym, co stanowi salezjańskie DNA, tj. ukochanie młodzieży, zwłaszcza najbadziej potrzebującej: “Drodzy współbracia, z ludźmi młodymi odnajdujemy naszą górę Tabor! To jest nasze nawrócenie i to będzie również dzisiaj i zawsze nasz “powrót do Księdza Bosko”.

W swoim liście Przełożony porusza potem różne inne tematy:

Posługi, jakie będą pełnić: emerytowany przełożony genralny, ks. Pascual Chávez, który został przeznaczony do wspólnoty “San Tarcisio” w Rzymie; emerytowany wikariusz przełożonego generalnego, ks. Bregolin, który został mianowany dyrektorem domu we Florencji; i inni członkowie poprzedniej Rady Generalnej, którzy zakończyli swoją posługę.

Sesje Rady Generalnej i ich koordynacja, a także poszczególnych sektorów, zgodnie z tradycją i żądaniami, jakie wyłoniły się w czasie KG 27.

Mianowanie koordynatora Biura Prawnego Zgromadznia, którym został ks. Pier Fausto Frisoli.

Mianowanie nowego Prokuratora Prokury Misyjnej w Turynie, którym został pan Giampietro Pettenon, salezjanin koadiutor.

I inne uchwały dotyczące personelu dla miejsc salezjańskich w perspektywie obchodów Dwusetlecia urodzin Księdza Bosko, a także pomoc dla Inspektorii i prośba o pomoc dla Zarządu Generalnego i Domu Generalnego.

Pełny tekst listu jest dostępny na stronie sdb.org.

Za: www.infoans.org.

SERWIS INFORMACYJNY KONFERENCJI WYŻSZYCH PRZEŁOŻONYCH ZAKONÓW MĘSKICH W POLSCE

Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie. Zgoda