Listy, konferencje, dokumenty św. Wincentego a Paulo

Ukazał się I tom w języku polskim „Listów, konferencji i dokumentów św. Wincentego a Paulo” które zebrał francuski misjonarz ks. Piotr Coste CM (1873-1935) i które to wydał w 14 tomach wszystkie pisma i wypowiedzi św. Wincentego a Paulo, jakie przetrwały w wersji rękopiśmiennej i drukowanej do naszych czasów. Dzieło ukazało się w latach 1920-1925 w języku francuskim.

Misjonarze kilku prowincji podjęli trud tłumaczenia dzieła na języki: hiszpański, włoski, angielski. Były także polskie inicjatywy sióstr miłosierdzia (zachowały się tłumaczenia w rękopisach) oraz ks. Pawła Kurtyki CM (niekompletny maszynopis). Od pięciu lat nad polskim tłumaczeniem pracuje ks. dr Józef Kapuściak CM, do współpracy zaproszono także s. Kazimierę Potok SM. Tom I zawiera listy z lat 1607-1639.

Format: 15,5 x 21 cm, twarda oprawa, str. 790 Autorem tekstów jest św. Wincenty a Paulo, tłum. Ks. J. Kapuściak CM. Więcej na stronie Wydawnictwa ITKM

Za: www.misjonarze.org.

Wpisy powiązane

Zbliża się 12. edycja akcji „Paczuszka dla maluszka”

Dominikanie znikają z łódzkiego klasztoru. Co dalej z o. Szustakiem i jego współbraćmi?

Zaangażowanie zakonów męskich w pomoc Żydom w czasie II wojny światowej