Ukazał się I tom w języku polskim „Listów, konferencji i dokumentów św. Wincentego a Paulo” które zebrał francuski misjonarz ks. Piotr Coste CM (1873-1935) i które to wydał w 14 tomach wszystkie pisma i wypowiedzi św. Wincentego a Paulo, jakie przetrwały w wersji rękopiśmiennej i drukowanej do naszych czasów. Dzieło ukazało się w latach 1920-1925 w języku francuskim.
Misjonarze kilku prowincji podjęli trud tłumaczenia dzieła na języki: hiszpański, włoski, angielski. Były także polskie inicjatywy sióstr miłosierdzia (zachowały się tłumaczenia w rękopisach) oraz ks. Pawła Kurtyki CM (niekompletny maszynopis). Od pięciu lat nad polskim tłumaczeniem pracuje ks. dr Józef Kapuściak CM, do współpracy zaproszono także s. Kazimierę Potok SM. Tom I zawiera listy z lat 1607-1639.
Format: 15,5 x 21 cm, twarda oprawa, str. 790 Autorem tekstów jest św. Wincenty a Paulo, tłum. Ks. J. Kapuściak CM. Więcej na stronie Wydawnictwa ITKM