Home DokumentyDokumenty Kościoła o życiu konsekrowanymFranciszekFranciszek - Homilie i przemówienia 2023.12.16 – Rzym – Franciszek, Pozdrowienie skierowane do aktorów i twórców żywej szopki w Bazylice Matki Bożej Większej

2023.12.16 – Rzym – Franciszek, Pozdrowienie skierowane do aktorów i twórców żywej szopki w Bazylice Matki Bożej Większej

Redakcja

 

Franciszek

POZDROWIENIE SKIEROWANE DO AKTORÓW I TWÓRCÓW ŻYWEJ SZOPKI
W BAZYLICE MATKI BOŻEJ WIĘKSZEJ

Rzym, Aula Pawła VI, 16 grudnia 2023 r.

 

Drodzy bracia i siostry, dzień dobry i witamy!

Przybyliście już w swoich strojach na dzisiejszą popołudniową Żywą Szopkę w Santa Maria Maggiore. Dziękuję wam! Dziękuję kardynałowi [Stanisławowi Ryłce, archiprezbiterowi bazyliki] i dziękuję arcybiskupowi Makrickasowi, który zaangażował tak wielu z was w tę piękną inicjatywę.

Bazylika Najświętszej Maryi Panny Większej przechowuje relikwię kołyski Jezusa, a zatem ma bardzo szczególny związek z Betlejem i szopką. Co więcej znajduje się tam również grupa rzeźbiarska Arnolfo di Cambio, zamówiona przez papieża Mikołaja IV, która jest uważana za pierwszą szopkę w historii sztuki. Dlatego chcę podzielić się z wami tylko dwiema myślami, które będą wam towarzyszyć przez cały dzień. Dwie myśli.

Po pierwsze, myślę o świętym Franciszku. Wiemy, że to on stworzył żywą szopkę w Greccio, dokładnie 800 lat temu. Ale ważne jest, aby pamiętać, dlaczego ją wymyślił, aby zrozumieć jej znaczenie, aby nie zredukować jej do zwykłego faktu folklorystycznego. Franciszek chciał przedstawić narodziny Jezusa na żywo, aby wzbudzić w swoich braciach i zgromadzonym ludzie emocje, czułość wobec tajemnicy Boga narodzonego z Maryi w stajni i złożonego w żłobie. Chciał dać przedstawieniu konkretny wyraz: nie obraz, nie posągi, ale ludzie z kośćmi i ciałem, aby rzeczywistość Wcielenia była widoczna. Tak więc pierwsza myśl, z którą was zostawiam, jest następująca: celem żywej szopki jest obudzenie w sercu zdumienia wobec tajemnicy Boga, który stał się dzieckiem.

Druga myśl dotyczy naszych braci i sióstr w Betlejem, dzisiejszym Betlejem. I oczywiście rozciąga się na wszystkich mieszkańców ziemi, na której Jezus urodził się, żył, umarł i zmartwychwstał. Wiemy, jaka tam jest sytuacja z powodu wojny, która jest konsekwencją konfliktu trwającego od dziesięcioleci. Dlatego wasz występ musi być przeżywany w solidarności z tymi braćmi i siostrami, którzy tak bardzo cierpią. Dla nich Boże Narodzenie zapowiada się pełne bólu, żałoby, bez pielgrzymów, bez świętowania. Nie chcemy zostawić ich samych. Jesteśmy blisko nich z modlitwą, z konkretną pomocą, a także z waszą Żywą Szopką, która przypomina wszystkim, że cierpienie w Betlejem jest otwartą raną dla Bliskiego Wschodu i całego świata. W te Święta Bożego Narodzenia pomyślmy, pomyślmy o Ziemi Świętej.

Drodzy bracia i siostry, życzę wam, abyście przeżyli ten dzień z wiarą i radością; niech będzie on świadectwem Ewangelii! Z serca błogosławię was wszystkich i waszych bliskich. I nie zapomnijcie modlić się za mnie. Wesołych Świąt!

Tłumaczenie: okm 

Za: www.vatican.va


Copyright © Dykasterium ds. Komunikacji – Libreria Editrice Vaticana

SERWIS INFORMACYJNY KONFERENCJI WYŻSZYCH PRZEŁOŻONYCH ZAKONÓW MĘSKICH W POLSCE

Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie. Zgoda